Bamidbar 18:24

JPS-1917

כִּ֞י אֶת־מַעְשַׂ֣ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יָרִ֤ימוּ לַֽיהֹוָה֙ תְּרוּמָ֔ה נָתַ֥תִּי לַלְוִיִּ֖ם לְנַחֲלָ֑ה עַל־כֵּן֙ אָמַ֣רְתִּי לָהֶ֔ם בְּתוֹךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִנְחֲל֖וּ נַחֲלָֽה׃ {פ}

For the tithe of the children of Israel, which they set apart as a gift unto the LORD, I have given to the Levites for an inheritance; therefore I have said unto them: Among the children of Israel they shall have no inheritance.’

— Bamidbar 18:24, JPS 1917

Cite This Verse

Bamidbar 18:24 (JPS 1917).

"Bamidbar 18:24." JPS 1917. Web.

Bamidbar 18:24, JPS 1917.

Comentario de Rashi

Rashi — Bamidbar 18:24
אשר ירימו לה' תרומה. הַכָּתוּב קְרָאוֹ תְּרוּמָה עַד שֶׁיַּפְרִישׁ מִמֶּנּוּ תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר:

אשר ירימו לה׳ תרומה [BUT ALL THE TITHES OF THE CHILDREN OF ISRAEL] WHICH THEY HEAVE AS A HEAVE OFFERING UNTO THE LORD — Scripture terms it (the tithe) T’rumah (although it is not holy and may be eaten by a layman) until he (the Levite) sets apart from it the “heave offering of the tithe” (Sifrei Bamidbar 119:5).

Otras traducciones

MASORETIC

כִּ֞י אֶת־מַעְשַׂ֣ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יָרִ֤ימוּ לַֽיהֹוָה֙ תְּרוּמָ֔ה נָתַ֥תִּי לַלְוִיִּ֖ם לְנַחֲלָ֑ה עַל־כֵּן֙ אָמַ֣רְתִּי לָהֶ֔ם בְּתוֹךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִנְחֲל֖וּ נַחֲלָֽה׃ {פ}

KOREN

But the tithes of the children of Yisra᾽el, which they offer as a gift to the Lord, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said to them, Among the children of Yisra᾽el they shall have no inheritance.