Bamidbar 14:2

JPS-1917

וַיִּלֹּ֙נוּ֙ עַל־מֹשֶׁ֣ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֔ן כֹּ֖ל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיֹּאמְר֨וּ אֲלֵהֶ֜ם כׇּל־הָעֵדָ֗ה לוּ־מַ֙תְנוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם א֛וֹ בַּמִּדְבָּ֥ר הַזֶּ֖ה לוּ־מָֽתְנוּ׃

And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole congregation said unto them: ‘Would that we had died in the land of Egypt! or would we had died in this wilderness!

— Bamidbar 14:2, JPS 1917

Cite This Verse

Bamidbar 14:2 (JPS 1917).

"Bamidbar 14:2." JPS 1917. Web.

Bamidbar 14:2, JPS 1917.

Comentario de Rashi

Rashi — Bamidbar 14:2
לו מתנו. הַלְוַאי וָמַתְנוּ:

לו מתנו means WOULD THAT WE HAD DIED.

Otras traducciones

KOREN

And all the children of Yisra᾽el murmured against Moshe and against Aharon: and the whole congregation said to them, Would that we had died in the land of Miżrayim! or would we had died in this wilderness!

MASORETIC

וַיִּלֹּ֙נוּ֙ עַל־מֹשֶׁ֣ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֔ן כֹּ֖ל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיֹּאמְר֨וּ אֲלֵהֶ֜ם כׇּל־הָעֵדָ֗ה לוּ־מַ֙תְנוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם א֛וֹ בַּמִּדְבָּ֥ר הַזֶּ֖ה לוּ־מָֽתְנוּ׃