Vayikra 27:2

JPS-1917

דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם אִ֕ישׁ כִּ֥י יַפְלִ֖א נֶ֑דֶר בְּעֶרְכְּךָ֥ נְפָשֹׁ֖ת לַֽיהֹוָֽה׃

Speak unto the children of Israel, and say unto them: When a man shall clearly utter a vow of persons unto the LORD, according to thy valuation,

— Vayikra 27:2, JPS 1917

Cite This Verse

Vayikra 27:2 (JPS 1917).

"Vayikra 27:2." JPS 1917. Web.

Vayikra 27:2, JPS 1917.

Comentario de Rashi

Rashi — Vayikra 27:2
כי יפלא. יַפְרִישׁ בְּפִיו: בערכך נפשת. לִתֵּן עֵרֶךְ נְפָשׁוֹת — לוֹמַר עֵרֶךְ דָּבָר שֶׁנַּפְשׁוֹ תְלוּיָה בוֹ עָלַי (עי' ספרא; ערכין ד'):

כי יפלא means, if he expressly states by an utterance of his mouth (cf. Rashi on Leviticus 22:21). בערכך נפשות — he expressly states that he will give to the Sanctuary the valuation attached to a life by saying, “the payment of the valuation of such and such a thing — that, however, being something upon which its life depends — is incumbent upon me” (Sifra, Bechukotai, Section 3 6; Arakhin 4a).

Otras traducciones

KOREN

Speak to the children of Yisra᾽el, and say to them, If a man make a singular vow, to give to the Lord the estimated value of persons,

MASORETIC

דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם אִ֕ישׁ כִּ֥י יַפְלִ֖א נֶ֑דֶר בְּעֶרְכְּךָ֥ נְפָשֹׁ֖ת לַֽיהֹוָֽה׃