Vayikra 25:55

JPS-1917

כִּֽי־לִ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ עֲבָדִ֔ים עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אוֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

For unto Me the children of Israel are servants; they are My servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

— Vayikra 25:55, JPS 1917

Cite This Verse

Vayikra 25:55 (JPS 1917).

"Vayikra 25:55." JPS 1917. Web.

Vayikra 25:55, JPS 1917.

Comentario de Rashi

Rashi — Vayikra 25:55
כי לי בני ישראל עבדים. שְׁטָרִי קוֹדֵם: אני ה' אלהיכם. כָּל הַמְשַׁעְבְּדָן מִלְּמַטָּה כְּאִלּוּ מְשַׁעְבְּדוֹ מִלְמַעְלָה (ספרא):

כי לי מי ישראל עבדים FOR UNTO ME THE CHILDREN OF ISRAEL ARE SERVANTS — My document (deed of purchase) is of an earlier date (cf. Rashi on v. 42). אני ה׳ אלהיכם I AM THE LORD YOUR GOD — Whosoever enslaves thee (the Israelites) on earth enslaves, as it were, Him in Heaven (Sifra, Behar, Chapter 9 4).

Otras traducciones

MASORETIC

כִּֽי־לִ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ עֲבָדִ֔ים עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אוֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

KOREN

For to me the children of Yisra᾽el are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Miżrayim: I am the Lord your God.