Bereshit 28:4

JPS-1917

וְיִֽתֶּן־לְךָ֙ אֶת־בִּרְכַּ֣ת אַבְרָהָ֔ם לְךָ֖ וּלְזַרְעֲךָ֣ אִתָּ֑ךְ לְרִשְׁתְּךָ֙ אֶת־אֶ֣רֶץ מְגֻרֶ֔יךָ אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אֱלֹהִ֖ים לְאַבְרָהָֽם׃

and give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land of thy sojournings, which God gave unto Abraham.’

— Bereshit 28:4, JPS 1917

Cite This Verse

Bereshit 28:4 (JPS 1917).

"Bereshit 28:4." JPS 1917. Web.

Bereshit 28:4, JPS 1917.

Comentario de Rashi

Rashi — Bereshit 28:4
את ברכת אברהם. שֶׁאָמַר לוֹ וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל וְהִתְבָּרְכוּ בְזַרְעֲךָ יִהְיוּ אוֹתָן בְּרָכוֹת אֲמוּרוֹת בִּשְׁבִילְךָ – מִמְּךָ יֵצֵא אוֹתוֹ הַגּוֹי וְאוֹתוֹ הַזֶּרַע הַמְבֹרָךְ:

את ברכת אברהם THE BLESSING OF ABRAHAM, (i. e. the blessing which He gave to (Abraham) to whom He promised, (12:2) “and I will make of thee a great nation”, and (26:4) “and all the nations shall bless themselves by thy seed”: may these blessings have been said regarding you — may that great nation and that blessed seed issue from you.

Otras traducciones

MASORETIC

וְיִֽתֶּן־לְךָ֙ אֶת־בִּרְכַּ֣ת אַבְרָהָ֔ם לְךָ֖ וּלְזַרְעֲךָ֣ אִתָּ֑ךְ לְרִשְׁתְּךָ֙ אֶת־אֶ֣רֶץ מְגֻרֶ֔יךָ אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אֱלֹהִ֖ים לְאַבְרָהָֽם׃

KOREN

and give thee the blessing of Avraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayst inherit the land in which thou art a sojourner, and which God gave to Avraham.