Bereshit 10:19

JPS-1917

וַיְהִ֞י גְּב֤וּל הַֽכְּנַעֲנִי֙ מִצִּידֹ֔ן בֹּאֲכָ֥ה גְרָ֖רָה עַד־עַזָּ֑ה בֹּאֲכָ֞ה סְדֹ֧מָה וַעֲמֹרָ֛ה וְאַדְמָ֥ה וּצְבֹיִ֖ם עַד־לָֽשַׁע׃

And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.

— Bereshit 10:19, JPS 1917

Cite This Verse

Bereshit 10:19 (JPS 1917).

"Bereshit 10:19." JPS 1917. Web.

Bereshit 10:19, JPS 1917.

Comentario de Rashi

Rashi — Bereshit 10:19
גבול הכנעני. סוֹף אַרְצוֹ. כָּל גְּבוּל לְשׁוֹן סוֹף וְקָצֶה: באכה. שֵׁם דָּבָר. וְלִי נִרְאֶה כְּאָדָם הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ, גְּבוּל זֶה מַגִּיעַ עַד אֲשֶׁר תָּבֹא לִגְבוּל פְּלוֹנִי:

גבול הכנעני THE BOUNDARY OF THE CANAANITE means the end of his land: wherever גבול occurs it signifies end and extremity. באכה AS THOU COMEST - This word is a noun. I think it is a colloquial expression like that used by a person who says to another: This boundary stretches until you come to such and such a boundary.

Otras traducciones

MASORETIC

וַיְהִ֞י גְּב֤וּל הַֽכְּנַעֲנִי֙ מִצִּידֹ֔ן בֹּאֲכָ֥ה גְרָ֖רָה עַד־עַזָּ֑ה בֹּאֲכָ֞ה סְדֹ֧מָה וַעֲמֹרָ֛ה וְאַדְמָ֥ה וּצְבֹיִ֖ם עַד־לָֽשַׁע׃

KOREN

And the border of the Kena῾ani was from Żidon, as thou comest to Gerar, unto ῾Azza; as thou goest to Sedom, and ῾Amora, and Adma, and Żevoyim, unto Lesha.