Devarim 25:8

JPS-1917

וְקָֽרְאוּ־ל֥וֹ זִקְנֵי־עִיר֖וֹ וְדִבְּר֣וּ אֵלָ֑יו וְעָמַ֣ד וְאָמַ֔ר לֹ֥א חָפַ֖צְתִּי לְקַחְתָּֽהּ׃

Then the elders of his city shall call him, and speak unto him; and if he stand, and say: ‘I like not to take her’;

— Devarim 25:8, JPS 1917

Cite This Verse

Devarim 25:8 (JPS 1917).

"Devarim 25:8." JPS 1917. Web.

Devarim 25:8, JPS 1917.

Comentario de Rashi

Rashi — Devarim 25:8
ועמד. בַּעֲמִידָה (ספרי): ואמר. בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, וְאַף הִיא דְּבָרֶיהָ בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ (יבמות ק"ו; ספרי):

ועמד AND HE SHALL STAND [AND SAY] — He must say this standing (Sifrei Devarim 290:3). יאמר AND HE SHALL SAY — in the Holy Language. She, too, has to make her statements in the Holy Language (Yevamot 106b; cf. Sifrei Devarim 291:6).

Otras traducciones

MASORETIC

וְקָֽרְאוּ־ל֥וֹ זִקְנֵי־עִיר֖וֹ וְדִבְּר֣וּ אֵלָ֑יו וְעָמַ֣ד וְאָמַ֔ר לֹ֥א חָפַ֖צְתִּי לְקַחְתָּֽהּ׃

KOREN

Then the elders of his city shall call him, and speak to him: and he shall stand, and say, I do not wish to take her;