Devarim 20:2

JPS-1917

וְהָיָ֕ה כְּקָֽרׇבְכֶ֖ם אֶל־הַמִּלְחָמָ֑ה וְנִגַּ֥שׁ הַכֹּהֵ֖ן וְדִבֶּ֥ר אֶל־הָעָֽם׃

And it shall be, when ye draw nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,

— Devarim 20:2, JPS 1917

Cite This Verse

Devarim 20:2 (JPS 1917).

"Devarim 20:2." JPS 1917. Web.

Devarim 20:2, JPS 1917.

Comentario de Rashi

Rashi — Devarim 20:2
כקרבכם אל המלחמה. סָמוּךְ לְצֵאתְכֶם מִן הַסְּפָר – מִגְּבוּל אַרְצְכֶם: ונגש הכהן. הַמָּשׁוּחַ לְכָךְ, וְהוּא הַנִּקְרָא "מְשׁוּחַ מִלְחָמָה": ודבר אל העם. בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ (סוטה מ"ב):

כקרבכם אל המלחמה [IT SHALL BE] WHEN YE COME NIGH UNTO THE BATTLE, [THAT THE PRIEST … SHALL SPEAK] — i.e. when ye are on the point of leaving the ספר — the boundary of your land (Sifrei Devarim 191). ונגש הכהן AND “THE” PRIEST SHALL STEP NIGH [AND SPEAK] “the” priest means, he who has been anointed for that purpose; it is the one who is termed in the Talmud משוח מלחמה, “the priest anointed for war” (Sotah 42a). ודבר אל העם AND HE SHALL SPEAK UNTO THE PEOPLE — in the Holy Language (Sotah 42a).

Otras traducciones

MASORETIC

וְהָיָ֕ה כְּקָֽרׇבְכֶ֖ם אֶל־הַמִּלְחָמָ֑ה וְנִגַּ֥שׁ הַכֹּהֵ֖ן וְדִבֶּ֥ר אֶל־הָעָֽם׃

KOREN

And it shall be, when you are come near to the battle, that the priest shall approach and speak to the people, and shall say to them,