Divrei Hayamim 14:11

JPS-1917

וַיַּעֲל֥וּ בְּבַֽעַל־פְּרָצִים֮ וַיַּכֵּ֣ם שָׁ֣ם דָּוִיד֒ וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד פָּרַ֨ץ הָאֱלֹהִ֧ים אֶת־אוֹיְבַ֛י בְּיָדִ֖י כְּפֶ֣רֶץ מָ֑יִם עַל־כֵּ֗ן קָ֥רְא֛וּ שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא בַּ֥עַל פְּרָצִֽים׃

So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said: ‘God hath broken mine enemies by my hand, like the breach of waters.’ Therefore they called the name of that place Baal-perazim.

— Divrei Hayamim 14:11, JPS 1917

Cite This Verse

Divrei Hayamim 14:11 (JPS 1917).

"Divrei Hayamim 14:11." JPS 1917. Web.

Divrei Hayamim 14:11, JPS 1917.

Otras traducciones

MASORETIC

וַיַּעֲל֥וּ בְּבַֽעַל־פְּרָצִים֮ וַיַּכֵּ֣ם שָׁ֣ם דָּוִיד֒ וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד פָּרַ֨ץ הָאֱלֹהִ֧ים אֶת־אוֹיְבַ֛י בְּיָדִ֖י כְּפֶ֣רֶץ מָ֑יִם עַל־כֵּ֗ן קָ֥רְא֛וּ שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא בַּ֥עַל פְּרָצִֽים׃

KOREN

So they came up to Ba῾al-perażim; and David smote them there. Then David said, God has broken through my enemies by my hand like a bursting flood of waters: therefore they called the name of that place Ba῾al-perażim.