Numbers 31:50
JPS-1917וַנַּקְרֵ֞ב אֶת־קׇרְבַּ֣ן יְהֹוָ֗ה אִישׁ֩ אֲשֶׁ֨ר מָצָ֤א כְלִֽי־זָהָב֙ אֶצְעָדָ֣ה וְצָמִ֔יד טַבַּ֖עַת עָגִ֣יל וְכוּמָ֑ז לְכַפֵּ֥ר עַל־נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃
And we have brought the LORD’S offering, what every man hath gotten, of jewels of gold, armlets, and bracelets, signet-rings, ear-rings, and girdles, to make atonement for our souls before the LORD.’
Raschi-Kommentar
אצעדה — These are BANDS FOR THE FOOT (anklets). וצמיד are BANDS FOR THE HAND (bracelets). עגיל are EARRINGS. וכומז is an ornament in the form of the womb — to atone for the thoughts their hearts had entertained for the daughters of Midian (Shabbat 64a).
Andere Übersetzungen
וַנַּקְרֵ֞ב אֶת־קׇרְבַּ֣ן יְהֹוָ֗ה אִישׁ֩ אֲשֶׁ֨ר מָצָ֤א כְלִֽי־זָהָב֙ אֶצְעָדָ֣ה וְצָמִ֔יד טַבַּ֖עַת עָגִ֣יל וְכוּמָ֑ז לְכַפֵּ֥ר עַל־נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃
We have therefore brought an offering for the Lord, what every man has gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and girdles, to make atonement for our souls before the Lord.