Leviticus 24:12

JPS-1917

וַיַּנִּיחֻ֖הוּ בַּמִּשְׁמָ֑ר לִפְרֹ֥שׁ לָהֶ֖ם עַל־פִּ֥י יְהֹוָֽה׃ {פ}

And they put him in ward, that it might be declared unto them at the mouth of the LORD.

— Leviticus 24:12, JPS 1917

Cite This Verse

Leviticus 24:12 (JPS 1917).

"Leviticus 24:12." JPS 1917. Web.

Leviticus 24:12, JPS 1917.

Raschi-Kommentar

Raschi — Leviticus 24:12
ויניחהו. לְבַדּוֹ, וְלֹא הִנִּיחוּ מְקוֹשֵׁשׁ עִמּוֹ — שֶׁשְּׁנֵיהֶם הָיוּ בְּפֶרֶק אֶחָד — וְיוֹדְעִים הָיוּ שֶׁהַמְּקוֹשֵׁשׁ בְּמִיתָה, אֲבָל לֹא פֹרַשׁ לָהֶם בְּאֵיזוֹ מִיתָה לְכָךְ נֶאֱמַר (במדבר ט"ו), כִּי לֹא פֹרַשׁ מַה יֵּעָשֶֹה לוֹ; אֲבָל בַּמְּקַלֵּל הוּא אוֹמֵר לִפְרֹשׁ לָהֶם, שֶׁלֹּא הָיוּ יוֹדְעִים אִם חַיָּב מִיתָה אִם לָאו (ספרא; סנהדרין ע"ח):

ויניחהו AND THEY PLACED HIM [IN WARD] — him by himself — and they did not place the man who gathered sticks on the Sabbath day with him (Numbers 15:34), because both of whom happened to be (i. e. to commit an offense) at the same period, but they knew that the stick-gatherer was to be punished with the death-penalty, only it had not been explained to them by what kind of death he was to be punished — it is for this reason that it is stated in his case (Numbers 15:33) “[and they placed him in ward] because it was not explained what should be done to him”. In the case of the blasphemer, however, it states “[and they placed him in ward] that [the proper penalty] might be shown to them”; this was because they did not know whether he is at all liable to the death-penalty or not (Sifra, Emor, Section 14 5; Sanhedrin 78b).

Andere Übersetzungen

MASORETIC

וַיַּנִּיחֻ֖הוּ בַּמִּשְׁמָ֑ר לִפְרֹ֥שׁ לָהֶ֖ם עַל־פִּ֥י יְהֹוָֽה׃ {פ}

KOREN

and they put him in custody, that the mind of the Lord might be shown them.