Lamentations 1:4

JPS-1917

דַּרְכֵ֨י צִיּ֜וֹן אֲבֵל֗וֹת מִבְּלִי֙ בָּאֵ֣י מוֹעֵ֔ד כׇּל־שְׁעָרֶ֙יהָ֙ שֽׁוֹמֵמִ֔ין כֹּהֲנֶ֖יהָ נֶאֱנָחִ֑ים בְּתוּלֹתֶ֥יהָ נּוּג֖וֹת וְהִ֥יא מַר־לָֽהּ׃ {ס}        

The ways of Zion do mourn, Because none come to the solemn assembly; All her gates are desolate, Her priests sigh; Her virgins are afflicted, And she herself is in bitterness.

— Lamentations 1:4, JPS 1917

Cite This Verse

Lamentations 1:4 (JPS 1917).

"Lamentations 1:4." JPS 1917. Web.

Lamentations 1:4, JPS 1917.

Andere Übersetzungen

MASORETIC

דַּרְכֵ֨י צִיּ֜וֹן אֲבֵל֗וֹת מִבְּלִי֙ בָּאֵ֣י מוֹעֵ֔ד כׇּל־שְׁעָרֶ֙יהָ֙ שֽׁוֹמֵמִ֔ין כֹּהֲנֶ֖יהָ נֶאֱנָחִ֑ים בְּתוּלֹתֶ֥יהָ נּוּג֖וֹת וְהִ֥יא מַר־לָֽהּ׃ {ס}        

KOREN

The ways of Żiyyon do mourn, because none come to the solemn assembly: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.