Genesis 44:32
JPS-1917כִּ֤י עַבְדְּךָ֙ עָרַ֣ב אֶת־הַנַּ֔עַר מֵעִ֥ם אָבִ֖י לֵאמֹ֑ר אִם־לֹ֤א אֲבִיאֶ֙נּוּ֙ אֵלֶ֔יךָ וְחָטָ֥אתִי לְאָבִ֖י כׇּל־הַיָּמִֽים׃
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying: If I bring him not unto thee, then shall I bear the blame to my father for ever.
Raschi-Kommentar
כי עבדך ערב את הנער FOR THY SERVANT BECAME SURETY FOR THE LAD — Should you ask why I enter into the contest (champion his cause) more strongly than my other brothers — then I tell you: I have more to lose; they all stand outside the matter (are less concerned with it than I am), but I have placed myself under a firm bond to be an outcast in both worlds.
Andere Übersetzungen
כִּ֤י עַבְדְּךָ֙ עָרַ֣ב אֶת־הַנַּ֔עַר מֵעִ֥ם אָבִ֖י לֵאמֹ֑ר אִם־לֹ֤א אֲבִיאֶ֙נּוּ֙ אֵלֶ֔יךָ וְחָטָ֥אתִי לְאָבִ֖י כׇּל־הַיָּמִֽים׃
For thy servant became surety for the lad to my father, saying, If I bring him not to thee, then I shall have sinned to my father for ever.