Genesis 2:24

JPS-1917

עַל־כֵּן֙ יַֽעֲזׇב־אִ֔ישׁ אֶת־אָבִ֖יו וְאֶת־אִמּ֑וֹ וְדָבַ֣ק בְּאִשְׁתּ֔וֹ וְהָי֖וּ לְבָשָׂ֥ר אֶחָֽד׃

Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they shall be one flesh.

— Genesis 2:24, JPS 1917

Cite This Verse

Genesis 2:24 (JPS 1917).

"Genesis 2:24." JPS 1917. Web.

Genesis 2:24, JPS 1917.

Raschi-Kommentar

Raschi — Genesis 2:24
על כן יעזב איש. רוּחַ הַקֹּדֶשׁ אוֹמְרָה כֵן לֶאֱסֹר עַל בְּנֵי נֹחַ הָעֲרָיוֹת (סנהדרין נ"ז): לבשר אחד. הַוָּלָד נוֹצָר עַל יְדֵי שְׁנֵיהֶם וְשָׁם נַעֲשֶׁה בְשָׂרָם אֶחָד (שם נ"ח):

על כן יעזב איש THEREFORE A MAN LEAVETH — The Divine Spirit says this, thus prohibiting immoral relationship to the “Sons of Noah” also (Sanhedrin 57b). לבשר אחד ONE FLESH — Both parents are united in the child.

Andere Übersetzungen

MASORETIC

עַל־כֵּן֙ יַֽעֲזׇב־אִ֔ישׁ אֶת־אָבִ֖יו וְאֶת־אִמּ֑וֹ וְדָבַ֣ק בְּאִשְׁתּ֔וֹ וְהָי֖וּ לְבָשָׂ֥ר אֶחָֽד׃

KOREN

That is why a man leaves his father and his mother, and cleaves to his wife: and they become one flesh.