Exodus 35:26
JPS-1917וְכׇ֨ל־הַנָּשִׁ֔ים אֲשֶׁ֨ר נָשָׂ֥א לִבָּ֛ן אֹתָ֖נָה בְּחׇכְמָ֑ה טָו֖וּ אֶת־הָעִזִּֽים׃
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats’hair.
Raschi-Kommentar
Raschi
— Exodus 35:26
טוו את העזים. הִיא הָיְתָה אָמָּנוּת יְתֵרָה, שֶׁמֵּעַל גַּבֵּי הָעִזִּים טוֹוִין אוֹתָם (שבת ע"ד):
טוו את העזים [AND THE WOMEN] SPUN THE GOATS’ HAIR (lit., the goats) — This required extraordinary skill, for they spun it (the goats’ hair) from off the backs of the goats (whilst it was still on the living animals) (Shabbat 99a).
Andere Übersetzungen
MASORETIC
וְכׇ֨ל־הַנָּשִׁ֔ים אֲשֶׁ֨ר נָשָׂ֥א לִבָּ֛ן אֹתָ֖נָה בְּחׇכְמָ֑ה טָו֖וּ אֶת־הָעִזִּֽים׃
KOREN
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ hair.