Numbers 22:35

JPS-1917

וַיֹּ֩אמֶר֩ מַלְאַ֨ךְ יְהֹוָ֜ה אֶל־בִּלְעָ֗ם לֵ֚ךְ עִם־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים וְאֶ֗פֶס אֶת־הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־אֲדַבֵּ֥ר אֵלֶ֖יךָ אֹת֣וֹ תְדַבֵּ֑ר וַיֵּ֥לֶךְ בִּלְעָ֖ם עִם־שָׂרֵ֥י בָלָֽק׃

And the angel of the LORD said unto Balaam: ‘Go with the men; but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak.’ So Balaam went with the princes of Balak.

— Numbers 22:35, JPS 1917

Cite This Verse

Numbers 22:35 (JPS 1917).

"Numbers 22:35." JPS 1917. Web.

Numbers 22:35, JPS 1917.

تفسير راشي

راشي — Numbers 22:35
לך עם האנשים. בַּדֶּרֶךְ שֶׁאָדָם רוֹצֶה לֵילֵךְ בָּהּ, מוֹלִיכִין אוֹתוֹ: לך עם האנשים. כִּי חֶלְקְךָ עִמָּהֶם וְסוֹפְךָ לֹאבַד מִן הָעוֹלָם (מכות י'): ואפס. עַל כָּרְחֲךָ את הדבר אשר אדבר וגו': עם שרי בלק. שָֹמַח לְקַלְּלֵם כְּמוֹתָם:

לך עם האנשים GO WITH THE MEN — On that road which a man is resolved to go, he is allowed to go (Makkot 10b). לך עם האנשים GO WITH THE MEN — for thy lot is with them, for in the end you will perish from the world. ואפס BUT — in spite of yourself, את הדבר אשר אדבר וגו׳ THE WORD THAT I SHALL SPEAK [TO THEE, THAT THOU SHALT SPEAK]. עם שרי בלק [SO BALAAM WENT] WITH THE PRINCES OF BALAK — he was glad to curse them, even as they were (see Rashi v. 21) (Midrash Tanchuma, Balak 10).

ترجمات أخرى

MASORETIC

וַיֹּ֩אמֶר֩ מַלְאַ֨ךְ יְהֹוָ֜ה אֶל־בִּלְעָ֗ם לֵ֚ךְ עִם־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים וְאֶ֗פֶס אֶת־הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־אֲדַבֵּ֥ר אֵלֶ֖יךָ אֹת֣וֹ תְדַבֵּ֑ר וַיֵּ֥לֶךְ בִּלְעָ֖ם עִם־שָׂרֵ֥י בָלָֽק׃

KOREN

And the angel of the Lord said to Bil῾am, Go with the men: but only the word that I shall speak to thee, that thou shalt speak. So Bil῾am went with the princes of Balaq.