Genesis 7:3

JPS-1917

גַּ֣ם מֵע֧וֹף הַשָּׁמַ֛יִם שִׁבְעָ֥ה שִׁבְעָ֖ה זָכָ֣ר וּנְקֵבָ֑ה לְחַיּ֥וֹת זֶ֖רַע עַל־פְּנֵ֥י כׇל־הָאָֽרֶץ׃

of the fowl also of the air, seven and seven, male and female; to keep seed alive upon the face of all the earth.

— Genesis 7:3, JPS 1917

Cite This Verse

Genesis 7:3 (JPS 1917).

"Genesis 7:3." JPS 1917. Web.

Genesis 7:3, JPS 1917.

تفسير راشي

راشي — Genesis 7:3
גם מעוף השמים וגו'. בִּטְהוֹרִים הַכָּתוּב מְדַבֵּר, וְלָמַד סָתוּם מִן הַמְפֹרָשׁ:

‘גס מעוף השמים וגו OF FOWLS ALSO OF THE AIR — Scripture here means “clean” birds just as the animals in verse 2 are stated to be clean, for what is not explicitly stated may be learned by analogy from what is explicitly stated.

ترجمات أخرى

MASORETIC

גַּ֣ם מֵע֧וֹף הַשָּׁמַ֛יִם שִׁבְעָ֥ה שִׁבְעָ֖ה זָכָ֣ר וּנְקֵבָ֑ה לְחַיּ֥וֹת זֶ֖רַע עַל־פְּנֵ֥י כׇל־הָאָֽרֶץ׃

KOREN

Of birds of the air, also by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.