Genesis 47:24

JPS-1917

וְהָיָה֙ בַּתְּבוּאֹ֔ת וּנְתַתֶּ֥ם חֲמִישִׁ֖ית לְפַרְעֹ֑ה וְאַרְבַּ֣ע הַיָּדֹ֡ת יִהְיֶ֣ה לָכֶם֩ לְזֶ֨רַע הַשָּׂדֶ֧ה וּֽלְאׇכְלְכֶ֛ם וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּבָתֵּיכֶ֖ם וְלֶאֱכֹ֥ל לְטַפְּכֶֽם׃

And it shall come to pass at the ingatherings, that ye shall give a fifth unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.’

— Genesis 47:24, JPS 1917

Cite This Verse

Genesis 47:24 (JPS 1917).

"Genesis 47:24." JPS 1917. Web.

Genesis 47:24, JPS 1917.

تفسير راشي

راشي — Genesis 47:24
לזרע השדה. שֶׁבְּכָל שָׁנָה: ולאשר בבתיכם. וְלֶאֱכֹל הָעֲבָדִים וְהַשְּׁפָחוֹת אֲשֶׁר בְּבָתֵּיכֶם: לטפכם. בָּנִים קְטַנִּים:

לזרע השדה FOR SEED OF THE FIELD — for sowing every year), ולאשר בבתיכם AND FOR THEM OF YOUR HOUSEHOLDS — means and as food for the servants and maidservants that are in your houses, טפכם means your young children.

ترجمات أخرى

MASORETIC

וְהָיָה֙ בַּתְּבוּאֹ֔ת וּנְתַתֶּ֥ם חֲמִישִׁ֖ית לְפַרְעֹ֑ה וְאַרְבַּ֣ע הַיָּדֹ֡ת יִהְיֶ֣ה לָכֶם֩ לְזֶ֨רַע הַשָּׂדֶ֧ה וּֽלְאׇכְלְכֶ֛ם וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּבָתֵּיכֶ֖ם וְלֶאֱכֹ֥ל לְטַפְּכֶֽם׃

KOREN

And it shall come to pass at harvest times, that you shall give the fifth part to Par῾o, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.