Exodus 29:33

JPS-1917

וְאָכְל֤וּ אֹתָם֙ אֲשֶׁ֣ר כֻּפַּ֣ר בָּהֶ֔ם לְמַלֵּ֥א אֶת־יָדָ֖ם לְקַדֵּ֣שׁ אֹתָ֑ם וְזָ֥ר לֹא־יֹאכַ֖ל כִּי־קֹ֥דֶשׁ הֵֽם׃

And they shall eat those things wherewith atonement was made, to consecrate and to sanctify them; but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.

— Exodus 29:33, JPS 1917

Cite This Verse

Exodus 29:33 (JPS 1917).

"Exodus 29:33." JPS 1917. Web.

Exodus 29:33, JPS 1917.

تفسير راشي

راشي — Exodus 29:33
ואכלו אתם. אַהֲרֹן וּבָנָיו, לְפִי שֶׁהֵם בַּעֲלֵיהֶם: אשר כפר בהם. כָּל זָרוּת וְתִעוּב: למלא את ידם. בְּאַיִל וְלֶחֶם הַלָּלוּ: לקדש אתם. שֶׁעַל יְדֵי הַמִּלּוּאִים הַלָּלוּ נִתְמַלְּאוּ יְדֵיהֶם וְנִתְקַדְּשׁוּ לִכְהֻנָּה: כי קדש הם. קָדְשֵׁי קָדָשִׁים; וּמִכָּאן לָמַדְנוּ אַזְהָרָה לְזָר הָאוֹכֵל קָדְשֵׁי קָדָשִׁים, שֶׁנָּתַן הַמִּקְרָא טַעַם לַדָּבָר מִשּׁוּם דְּקֹדֶשׁ הֵם (פסח' כ"ד):

ואכלו אתם AND THEY SHALL EAT THOSE THINGS i. e. Aaron and his sons because they are the “owners” of them (cf. Pesachim 59b). אשד כפר בהם THROUGH WHOM THERE WAS EXPIATED everything that was strange and objectionable. למלא את ידם TO INITIATE THEM INTO OFFICE by means of this ram and bread. לקדש אתם TO SANCTIFY THEM — for by means of this initiation-sacrifice they were installed and sanctified to the priesthood. כי קדש הם BECAUSE THEY ARE HOLY — i. e. holy in the highest degree. From this we derive the prohibition against a “stranger” (a non-priest) eating anything that is holy in the highest degree (Makkot 18b), since Scripture assigns a reason for the matter (why a stranger may not eat of these), viz., because they are holy in the highest degree (cf. Pesachim 24a).

ترجمات أخرى

MASORETIC

וְאָכְל֤וּ אֹתָם֙ אֲשֶׁ֣ר כֻּפַּ֣ר בָּהֶ֔ם לְמַלֵּ֥א אֶת־יָדָ֖ם לְקַדֵּ֣שׁ אֹתָ֑ם וְזָ֥ר לֹא־יֹאכַ֖ל כִּי־קֹ֥דֶשׁ הֵֽם׃

KOREN

And they shall eat those things with which atonement was made to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat of them, because they are holy.