Exodus 26:30

JPS-1917

וַהֲקֵמֹתָ֖ אֶת־הַמִּשְׁכָּ֑ן כְּמִ֨שְׁפָּט֔וֹ אֲשֶׁ֥ר הׇרְאֵ֖יתָ בָּהָֽר׃ {ס}        

And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been shown thee in the mount.

— Exodus 26:30, JPS 1917

Cite This Verse

Exodus 26:30 (JPS 1917).

"Exodus 26:30." JPS 1917. Web.

Exodus 26:30, JPS 1917.

تفسير راشي

راشي — Exodus 26:30
והקמת את המשכן. לְאַחַר שֶׁיִּגָּמֵר הֲקִימֵהוּ: הראית בהר. קֹדֶם לָכֵן, שֶׁאֲנִי עָתִיד לְלַמֶּדְךָ וּלְהַרְאוֹתְךָ סֵדֶר הֲקָמָתוֹ:

והקמת את המשכן AND THOU SHALT SET UP THE TABERNACLE — after it is completed set it up. ... הראית בהר This must be translated: WHICH THOU WILT before then HAVE BEEN SHOWN IN THE MOUTAIN — (The verb is future perfect). For later on I shall instruct thee and show thee the way to erect it.

ترجمات أخرى

MASORETIC

וַהֲקֵמֹתָ֖ אֶת־הַמִּשְׁכָּ֑ן כְּמִ֨שְׁפָּט֔וֹ אֲשֶׁ֥ר הׇרְאֵ֖יתָ בָּהָֽר׃ {ס}        

KOREN

And thou shalt rear up the tabernacle according to its fashion which was shown thee in the mountain.